Skip to main content

JK Observer and Observed

David bohm introduction about JK

Tí thì quên. M sẽ sắp thứ tự các bài sau. Có vẻ bài nào của JK cũng nên được giới thiệu trước bởi tính quan trọng của nó cho mn mới bắt đầu.
Tuy nhiên bài này có lẽ cần đặt lên top 2,3 sau bài beginnings of learning.

Định nhai lại vụ observer và observed nhưng bài PR của David Bohm hay quá nên để nguyên bài Bohm thôi. [các bạn coi qua link ở trên]

Krishnamurti has observed that the very act of meditation will, in itself, bring order to the activity of thought without the intervention of will, choice, decision, or any other action of the "thinker". As such order comes, the noise and chaos which are the usual background of our consciousness die out, and the mind becomes generally silent. (Thought arises only when needed for genuinely valid purpose, and then stops, until needed again.)

In this silence, Krishnamurti says that something new and creative happens, something that cannot be conveyed in words, but that is of extraordinary significance for the whole of life. So he does not attempt to communicate this verbally, but rather, he asks of those who are interested that they explore the question of meditation directly for themselves, through the actual attention to the nature of thought.

Without attempting to probe into this deeper meaning of meditation, one can however say that meditation, in Krishnamurti's sense of the word, can bring order to our over-all mental activity, and this may be a key factor in bringing about an end to the sorrow, the misery, the chaos and confusion, that have, over the ages, been the lot of mankind, and that are still generally continuing without visible prospect of fundamental change, for the foreseeable future.

Krishnamurti's work is permeated by what may be called the essence of the scientific approach, when this is considered in its very highest and purest form. Thus, he begins from a fact, this fact about the nature of our thought processes. This fact is established through close attention, involving careful listening to the process of consciousness, and observing it assiduously. In this, one is constantly learning, and out of this learning comes insight, into the over-all or general nature of the process of thought. This insight is then tested. First, one sees whether it holds together in a rational order. And then one sees whether it leads to order and coherence, on what flows out of it in life as a whole.

Krishnamurti constantly emphasizes that he is in no sense an authority. He has made certain discoveries, and he is simply doing his best to make these discoveries accessible to those who are able to listen. His work does not contain a body of doctrine, nor does he offer techniques or methods, for obtaining a silent mind. He is not aiming to set up any new system of religious belief. Rather, it is up to each human being to see if he can discover for himself that to which Krishnamurti is calling attention, and to go on from there to make new discoveries on his own.

It is clear then that an introduction such as this, can at best show how Krishnamurti's work has been seen by a particular person, a scientist, such as myself. To see in full what Krishnamurti means, it is necessary, of course, to go on and read what he actually says, with that quality of attention to the totality of one's responses, inward and outward, which we have been discussing here.

Comments

Popular posts from this blog

Những ngôi làng nhỏ ẩn mình vùng nông thôn và rừng núi - các ngôi chùa, đền và miếu cổ.

Nguồn Internet (cần update lại). https://baohatinh.vn/nui-hong-song-la/ngoi-den-co-hon-200-nam-tuoi-o-ha-tinh-keu-cuu/174003.htm Các ngôi chùa hay đền, miếu ở vùng nông thôn rất cổ kính và đẹp. Nó hay đặt ở những nơi hẻo lánh và có phần đặc biệt, trừ ngôi đình làng. Kiến trúc không rõ ảnh hưởng từ đạo lão hay gì nhưng thường hòa vào thiên nhiên, cảnh quan xung quanh. Khác với nhà thờ thường cao nhất trong khu vực và xây rất đẹp và lộng lẫy ở khía cạnh khác. Chùa thường thờ Phật hay các danh nhân qua các thời, xưa quá rồi hoặc từ sự kiện đặc biệt thì thành cổ tích, nhân vật truyền thuyết, dân gian... Các ngôi đền, miếu có vẻ thờ đủ thứ nhưng đa số là folk region hay danh nhân. Nhiều ngôi đền, miếu ẩn mình trên những vách núi, bờ sông hay nơi hiểm yếu rất đặc biệt. Điển hình là xứ Đoài, dọc theo sông Đáy, Tích Giang có rất nhiều mỏm núi đá, đá ong và theo đó là rất nhiều chùa chiền, miếu và đền rất đẹp. Sông Tích Giang hay Hát Giang xưa có bề dày lịch sử như H...

Truth cannot be sought; it comes to you.

Truth is in every leaf, every tear God or truth cannot be thought about. If you think about it, it is not truth. Truth cannot be sought; it comes to you. You can go after only what is known. When the mind is not tortured by the known, by the effects of the known, then only can truth reveal itself. Truth is in every leaf, every tear; it is to be known from moment to moment. No one can lead you to truth; and if anyone leads you, it can only be to the known.

Life Ahead - To parents, teachers and students - Gửi tới phụ huynh, giáo viên và học sinh

To parents, teachers and students. [Đoạn này dịch sao cho chuẩn và hay đây ?]  Authority, as ‘the one who knows,’ has no place in learning. The educator and the student are both learning through their special relationship with each other; but this does not mean that the educator disregards the orderliness of thought. Orderliness of thought is not brought about by discipline in the form of assertive statements of knowledge; but it comes into being naturally when the educator understands that in cultivating intelligence there must be a sense of freedom. This does not mean freedom to do whatever one likes, or to think in the spirit of mere contradiction . It is the freedom in which the student is being helped to be aware of his own urges and motives, which are revealed to him through his daily thought and action. Authority có vẻ đặc biệt nghiêm trọng và đậm đặc ở giáo dục VN (or may be CN ?). Đương nhiên chúng ta nên tránh lối suy nghĩ tách biệt quốc gia, theo nghĩa nghĩ...